The mathematics of poetry
National Poetry Day has rolled around once again, and to mark this day I decided to undertake a brief statistical analysis of the poems used in Te Ara. I know this is not a very poetic thing to do, but I think you’ll agree the results are quite interesting.
I need to make a disclaimer to begin: please factor in a margin of error when using these vital statistics. I found myself becoming bamboozled at times because I had to enter a number of different words in the search engine and may have counted something in the same place twice, or may have missed something. Still, I think I’ve got a pretty good impression of the poetry in Te Ara.
Let’s start with the English/Pākehā tradition. There are 52 whole or partial poems transcribed in Te Ara and five of these are sound recordings. The themes these poems are found in is interesting: 31% are in the Bush theme and 21% in the Settled Landscape theme. Both of these deal with the natural environment and human interaction with that environment. It’s not surprising that the enduring importance and impact of the land to and on New Zealanders is reflected in the extent to which poems are used in Te Ara. It’s also fitting that Perceptions of the landscape entry has the most poems (six) of any single entry.
The Places theme, which contains regional entries, is a close third at 19% and is followed by New Zealand peoples (11%), Earth, Sea and Sky (4%), Economy and the City (4%) and Māori New Zealanders (1% – a Hone Tuwhare poem about Whina Cooper).
I wasn’t shocked to see that poetry was sparsely represented in the science-dominated Earth, Sea and Sky, but I did feel that urban New Zealand should have been better represented in verse – after all, more people have lived in urban than rural areas since 1911! Can I boast a little and say that 50% of the poems in this theme are in two of my entries? See City parks and green spaces and Second-hand trade.
So far there are no poems in the Social Connections theme (neither in the published or almost-finished but unpublished entries) which I found surprising. The only time the topic is mentioned is in a resource on poet Robin Hyde in the yet-to-be-published Suicide entry, which is a bit depressing. What does this mean? Do New Zealand poets avoid social themes? I’m sure this is not correct (greater minds will have to speak up here), so it may simply be that Te Ara’s writers are not coming across poems during the research process – perhaps they are not well represented in source material – to the extent they did for past themes. We haven’t completed this theme yet so this throws down a challenge to writers, me included.
And the poets? Though I didn’t count them all, I got the strong impression that James K. Baxter and Denis Glover crop up the most in Te Ara. Baxter’s name is mentioned 19 times and four of his poems are transcribed on the site. Glover is mentioned 16 times and seven of his poems replicated, including two sound recordings of him reciting his poems. His Arawata Bill sequence appears to some degree five times.
Te Ara is rich in Māori poetry, which comes in a number of forms: waiata (songs), oriori (lullabies), laments, proverbs, haka (war songs) and whaikōrero (speeches). My calculations reveal that there are at least 112 of these transcribed in Te Ara. Over half are proverbs or sayings – there are even separate entries on these, such as Kōrero taiao – sayings from the nature. Waiata are well represented (21%). Laments for the dead come in at 12% and haka 8%. The remainder are oriori and whaikōrero.
Many examples are replicated in beautiful sound recordings. I love this waiata about a hill near Pōrangahau in Hawke’s Bay, which is reputed to have the longest place name in the world. The strength of the singing, blending of the different voices and hint of crowd approval are wonderful. I guess you could say Te Ara is strongest in its Māori poetry because this form of communication is such an important part of the Māori world. It’s good to recognise this during Māori Language Week.
Posted 
Posted 
Posted 
Posted 
Posted 
